تبلیغات
شعر سپید ( شعر درگیر ) - بیوگرافی استاد حسین آونی شاعر ی از ترکیه

شعر سپید ( شعر درگیر )

بیوگرافی استاد حسین آونی شاعر ی از ترکیه

دوشنبه 16 مهر 1386

                    شاعری زیر درخت چنار

زیر درخت چنار 520 ساله ی مسجد جامع بایزید استانبول، در جائی که درب ورودی بازار صحافان و کتاب فروشان بازار سنتی استانبول ، قرار دارد هنرمندی زندگی می کند که 43 سال است روزگار خود را با درخت چنار کهنسال به اشتراک گذاشته است .

استاد حسین آونی Hossein avni dede   شاعر ترک زبانی ست که 43 سال است زیر درخت چنار مشغول فروختن کتاب های شعر است . وی که حدود 28 سا ل است ریش خود را کوتاه نکرده است ، اکنون با ریشی به درازای 50 سانت همچنان به فعالیت خود ادامه می دهد . او چنان با درخت کهنسال در هم آمیخته که جزو لاینفک حیات درخت محسوب می شود .

امروز درخت چنار بخاطر استاد حسین آونی و استاد حسین آونی بخاطر درخت چنار محبوبیتی یافته اند که توریست های همه ی کشور های جهان بدون انداختن عکسی یادگاری با آنان به کشورشان مراجعت نمی کنند شخصیت های مختلفی در سطح جهان و روزنامه های زیادی در خصوص وی مطلب نوشته و به معرفی نامبرده اقدام کرده اند از قرار معلوم نوشته هایش نیز به چند زبان دنیا ، از جمله انگلیسی و ژاپونی و ... ترجمه شده است .

در سفر اخیری که به شهر تاریخی و باستانی استانبول داشتم زیر همان درخت چنار با وی آشنا

 

 

 

 

 

 

                    شاعری زیر درخت چنار

 

زیر درخت چنار 520 ساله ی مسجد جامع بایزید استانبول، در جائی که درب ورودی بازار صحافان و کتاب فروشان بازار سنتی استانبول ، قرار دارد هنرمندی زندگی می کند که 43 سال است روزگار خود را با درخت چنار کهنسال به اشتراک گذاشته است .

استاد حسین آونی Hossein avni dede   شاعر ترک زبانی ست که 43 سال است زیر درخت چنار مشغول فروختن کتاب های شعر است . وی که حدود 28 سا ل است ریش خود را کوتاه نکرده است ، اکنون با ریشی به درازای 50 سانت همچنان به فعالیت خود ادامه می دهد . او چنان با درخت کهنسال در هم آمیخته که جزو لاینفک حیات درخت محسوب می شود .

امروز درخت چنار بخاطر استاد حسین آونی و استاد حسین آونی بخاطر درخت چنار محبوبیتی یافته اند که توریست های همه ی کشور های جهان بدون انداختن عکسی یادگاری با آنان به کشورشان مراجعت نمی کنند شخصیت های مختلفی در سطح جهان و روزنامه های زیادی در خصوص وی مطلب نوشته و به معرفی نامبرده اقدام کرده اند از قرار معلوم نوشته هایش نیز به چند زبان دنیا ، از جمله انگلیسی و ژاپونی و ... ترجمه شده است .

در سفر اخیری که به شهر تاریخی و باستانی استانبول داشتم زیر همان درخت چنار با وی آشنا شدم . پیر مردی مهربان و خوش رو با آن ریش سفید بلند خود و بساط کتاب هایش و 2 گربه ی فربه میزبانم شد . ما شاعران در هر کجای دنیا که باشیم حتی اگر زبان شعرمان را نیز ندانند گوشی برای شنیدن پیدا می کنیم و من نیز با وی به گفتو شنود نشستم و از ترجمه ی اشعارم برایش خواندم و او نیز از شعر هایش و زندگیش برایم گفت دیدار بسیار بیاد ماندنی بود که با چند عکس یادگاری  و اجازه ی ترجمه ی آثارش به فارسی با امید دیداری دیگر به  پایان رسید .

این دیدار را از آن جهت نوشتم که با توجه به قراری که با خود وی گذاشته ام نسبت به معرفی وی و ترجمه ی آثارش اقدام کنم امیدوارم بزودی بتوانم ترجمه ی هشتمین کتابش را که شروع کرده ام به پایان برسانم و نسبت به چاپ و انتشار آن اقدام کنم . در این مجال بیوگرافی وی و ترجمه ی یکی از آثارش را خدمت دوستان ارائه خواهم داد امیدوارم با ترجمه ی هر 8 کتاب وی به فارسی بتوانم نقش کوچکی در شناساندن یکی از شاعران خوب ترکیه به فارسی زبانان داشته باشم .

 

                                                                           بهروز عر ب زاده

                                                                              ب وفا

 

Husein avni DEDE  استاد حسین آونی

 

خود در کتاب هشتمش با نام = صدایم در جهان چرخید = می نویسد : اگر چه در شناسنامه ام تولدم را 15 نیسان 1954 نوشته اند اما در اصل متولد 5 کاسیم 1953 در استانبول هستم

فرزند حمدیه خانم و استاد  دورموش  که یکی از شاعران ترک است می باشم .

گویا دروس کلاسیک خود را قبل از پایان تحصیلات متوسطه نیمه کاره رها کرده است و اولین اشعارش با عنوان konusamazsin نمی توانی حرف بزنی و sevgiye muhtacim  محتاج عشقم ، در سال 1969 در ترکیه شنیده شده است .

هم اکنون دارای 8 کتاب منتشر شده به شرح زیر است :

1 – شاعران تمام نشوند 2 – زندگی در تلخی نمی گذرد 3 – قبل از مرگ من 4 – بارش نه

5 – تنها در زیر درخت چنار شیرین 6 – مرده گان کمانچه زن 7 – حول و حوش تابوت بیزانس

8 – صدایم در جهان چرخید

همچنین در سال 1993 نیز نواری با صدای وی ضبط و منتشر شده است .

خود می نویسد : زیر درخت چنار 40 سال است کتابفروشم که با کتاب های شعر زندگیم را می گذرانم .

از وی و زندگی وی که عاشقانه در طول این 43 سال در گرما و سرما از زیر درخت چنار جدا نشده است مقالات متعدد و مختلفی در روزنامه های ترکیه به چاپ رسده است و شهرت وی تا آنجا رسیده که در معرفی جاذبه های توریستی ترکیه در اقصی نقاط جهان نام وی نیز چون اثری تاریخی و ماندگار دیده می شود .

حیفم آمد قبل از شروع ارائه ی ترجمه ی یکی از اشعارش از نوشته ی کوتاهی که پس از معرفیش در صدایم در جهان چرخید نوشته است بگذرم

             در روز عشاق ، عشقم را گم کردم

                                                  ودر روز مادر ، مادرم را

بر گرفته از ابتدای کتاب Huseyin avni dede

 

 

ترجمه ی شعر<< نام دیگر تنهائی >> از کتاب شعر  << صدایم در جهان چرخید >>

    استاد حسین آونی   Huseyin avni dede

 

 

خسته ام نکنید

از خویشتن خویش مپرسید مرا

نام دیگر تنهائیم

تاریخی برای مرگ من نیست

سری ست میان من و خدای من

شعر

     ناگهان چه زیبا در من سرریز می شود

پر می گیرد دامنش در روزگار من

قلبش می سوزد در مقابله ی پرده پرده

چون ترانه ای پرسیده باز نمی ایستد

می نشیند در جایگاه باشکوه نشستنش

و چون دزدان در خفا فراری نیست

       ***

رایحه ی بوی زنبق در اتاقم

شعر می شود و جاری در زبانم

زیر بار سنگین درخت چنار

ای عشق برای توست که می نویسم

          ***

چون کودکان سفید است شعر

گریه می کند چون کودکان

به درخت چنار آنگونه که نزدیک می شود

به من نیز آنگونه نزدیک می شود

   ***

خسته ام نکنید

از خویشتن خویش مپرسید مرا

من نام دیگر تنهائیم

تاریخی برای مرگ من نیست

سری ست میان من و خدای من

شعر چون بر می گردد

چون کودکان سر مستم

و در ابرها  آویزان می کنم خود را

         ***

همانند بچه ها سفید باشید

و گریه کنید چون کودکان

و آنچنان که به  چنار نزدیک می شوید

به من نیز آنسان نزدیک شوید .

 

                بر گرفته از کتاب << صدایم در جهان چرخید >>

                 اثر Huseyin avni dede   ترجمه ی behrooz arabzadeh

                                        

)    هر گونه برداشت و استفاده از مطالب تنها با مجوز کتبی سایت امکان پذیر بوده ودر غیر این صورت طبق قوانین موجود از کسانی که نسبت به پخش و نقل و استفاده ، اقدام نموده اند طرح شکایت خواهد شد ) تنها مجوز نشر آثار وی در اختیار بهروز عرب زاده  ب وفا قرار دارد .



[ دوشنبه 16 مهر 1386 - 06:10 ق.ظ ]
[ویرایش شده در : - - -]

[ پیام ()|| بهروز عرب زاده ] [ شعر درگیر , ] [+]